НА ДВА СЛОВА
1. Характеристика, данная в 1843 году Андреевичем половине устойчивого выражения, введённого Андреевичем 162 года спустя, указывает на невозможность группы заниматься общим делом. Назовите это устойчивое выражение, если его размер вдвое меньше размера описанной группы.
2. Это был единственный случай, когда удалось обмануть последователей Алана. Обманщик утверждал, что ему 13 лет и он родился в Одессе. Назовите имя и фамилию обманщика.
3. Главный герой произведения ПРОПУЩЕННОЕ СЛОВО заявлял: “Первое правило ПРОПУЩЕННОГО СЛОВА – не упоминать о ПРОПУЩЕННОМ СЛОВЕ”. Назовите имя автора произведения.
4. Из-за ужасного запаха улиц индонезийский мегаполис Джакарта получил шутливое название, ненамного отличающееся от названия другого мегаполиса. Назовите эти два слова.
5. Шуточные пословицы. На самом деле три ВОРОБЬЯ – это два ВОРОБЬЯ. Расшифруйте.
6. Трудности перевода.
Взволнованный журналист иностранного телеканала пытается взять интервью.
– А тепер камбала абрикос… эээ…
– ???
– Ну, ставрида ананас…
Что хотел сказать журналист?
7. Первая часть этого названия появилась в 1994 году во время просмотра “Подводной одиссеи команды Кусто”. А вторую часть взяли из списка женских имён. Что получилось?
8. Он известен нам с 1865 года как литературный персонаж. С его современным антиподом делают постеры, футболки, демотиваторы и даже сняли фильм. Назовите его двумя словами.
9. Немного истории. Жительницы этого государства ввели моду: красили ступни, ладони и ногти в оранжевый цвет. Назовите государство.
10. В том году произошли несколько событий, так или иначе связанных с космосом. Во-первых, Стэнли Кубрик получил “Оскар” за спецэффекты в фильме “2001: Космическая одиссея”. Во-вторых, два украинских астронома открыли комету. Назовите фамилии этих астрономов.
Ответы:
1. Любі друзі
“Любі друзі” – Виктор Андреевич Ющенко (2005),
“А вы, друзья, как ни садитесь – всё в музыканты не годитесь” – Иван Андреевич Крылов (1843)
2. Евгений Густман (Eugene Goostman, Євген Густман) – программа “виртуальный собеседник”, что впервые смогла пройти тест Тьюринга. http://uk.wikipedia.org/wiki/Євген_Густман
3. Чак
Чак Паланик (Палагнюк, Palahniuk), “Бойцовский клуб”
4. Большой ДуриАн
По аналогии с названием Нью-Йорка “Большое Яблоко”.
5. На самом деле три слова – это два слова.
А также слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.
6. Килька слив (кілька слів) – ассоциативный метод запоминания иностранных (для российского журналиста) слов в этот раз не сработал 🙂
7. “Океан Ельзи” (“Океан Эльзы”, Okean Elzy)
http://vakarchuk.com/forum/viewtopic.php?f=25&t=4
8. Чеширский Кот
Антипод улыбающемуся Чеширскому Коту – грустный кот Grumpy Cat.
9. Древний Египет
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8E%D0%BC_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D1%82%D0%B0
10. Чурюмов, Герасименко
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA,_%D0%A1%D1%82%D1%8D%D0%BD%D0%BB%D0%B8
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%A7%D1%83%D1%80%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%E2%80%94_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE